林亭遠眺卷
雙親久淪逝,遺櫬空山藏。
歲月諒已遠,撫昔增感傷。
儀刑渺何之,想像空徬徨。
悠悠人子心,沈痛何時忘。
虛亭縱遙覽,竹樹森微茫。
輕雲斂還舒,列岫紛低昂。
巖鬆布清陰,溪艇浮滄浪。
騁望極遐曠,白首在異鄉。
邈茲九京隔,慨嘆徒深長。
行行更回顧,淚下沾衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
林亭(lín tíng):指在林中的亭子。遠眺(yuǎn tiào):遠遠地眺望。卷:捲曲,彎曲。
翻譯
遠遠眺望林中的亭子,雙親早已逝去,留下的棺材埋藏在空山之中。歲月已經過去很久,回憶往事只增添了傷感。儀容和刑法都已經消逝,想象卻仍然徘徊不定。人生充滿悲傷,何時才能忘懷?站在虛亭上遠眺,竹林和樹木若隱若現。輕盈的雲彩時而收斂時而舒展,羣山起伏不平。岩石和松樹遮蔽着清涼的陰影,小舟在溪水中漂浮。眺望遠方,白髮飄飄在陌生的異鄉。遠隔千里的京城,讓人感慨萬千,唏噓不已。不斷回首,淚水滴溼了衣裳。
賞析
這首詩描繪了詩人遠眺林中亭子時的心境,通過對逝去雙親和歲月流逝的感慨,表達了對人生沉重的思考和悲傷的體驗。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如虛亭、竹林、岩石、松樹等,展現了詩人內心的孤獨和迷茫。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到生命的無常和人生的滄桑。