(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 才氣:才華和氣魄。
- 神騅:傳說中的神馬。
- 三戶:指三戶人家,泛指普通百姓。
- 氣數:命運。
- 諸侯:諸侯國的國君。
- 朝楚:向楚國朝拜。
- 孤忠:孤臣忠良。
- 亞父:輔佐君王的宰相。
- 扶義:支持正義。
- 豈唯:何況。
翻譯
讚美始皇帝的才華和氣魄非常卓越,他習慣騎着傳說中的神馬立下戰功。當三戶百姓滅亡時,始皇明白了自己的命運。各諸侯向楚國朝拜,歸附於英雄之下。忠臣孤立,輔佐君王的宰相空有虛名,支持正義的心依然堅定。君臣間相互敬畏,不僅是因爲沒有面對面的機會見到江東的人。
賞析
這首詩歌讚美了中國第一個皇帝——秦始皇的才華和戰功,表現了他的果斷和決斷。詩中描繪了當時的政治格局和人物形象,展現了當時的社會風貌和人們的心態。通過對始皇的讚美,體現了當時人們對始皇的景仰和尊崇。