和李五峯著作題竹隱軒詩

· 李昱
隱君只在溪南住,手種琅玕幾十年。 玉版每同賓友吃,錦棚真比子孫賢。 取簫吹月天如海,近檻眠秋屋似船。 更愛滿林涼露下,研朱時點馬蹄篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

隱君(yǐn jūn):隱居的君子,指隱士
谿南:谿水之南,指隱居之地
瑯玕(láng gān):美玉
玉版:用玉制成的書版
錦棚:華麗的亭子
子孫賢:後代有才德
簫(xiāo):一種樂器
檻:門檻
研硃(yán zhū):研墨
馬蹄篇:指書法作品

繙譯

隱居的君子衹住在谿水之南,手種著美玉幾十年。每次用玉版招待賓客共飲,華麗的亭子真比後代有才德。取簫吹奏,月光如海;靠近門檻,睡在鞦天的屋子裡如同在船上。更喜歡滿林清涼的露水下,研墨時點馬蹄篇。

賞析

這首詩描繪了一個隱居在谿水之南的隱士,他在那裡種植著美玉已經幾十年。詩中通過描寫隱士的生活狀態和所做之事,展現了他高尚的品德和對藝術的追求。隱士以瑯玕之美喻自己的脩養,以玉版之禮招待賓客,以錦棚之華麗表達自己的高尚品味。在詩中還描繪了隱士吹簫賞月、眠鞦眠船的情景,展現了他與自然的交融。最後一句“更愛滿林涼露下,研硃時點馬蹄篇”則表現了隱士對書法藝術的熱愛和追求。整首詩意境優美,描繪了隱士清高的形象,展現了隱士超脫塵世的境界。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文