所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彌生(mí yǔn):古代農曆八月。
- 尚之(shàng zhī):指尚書,古代官名。
- 郝劉(hǎo liú):指郝袞和劉伯溫,兩位歷史人物。
- 夾坐(jiā zuò):指並排坐着。
- 良月(liáng yuè):美好的月亮。
- 破客(pò kè):指解除客人的憂愁。
- 花含露(huā hán lù):花朵上沾滿了露水。
- 亡燈(wáng dēng):指已故的人。
- 飛觴(fēi shāng):指酒杯。
- 俄(é):突然。
- 蓬飄(péng piāo):形容漂泊不定。
翻譯
高城宛如榭臺,水面宛如潤油,美好的月光照亮了酒杯,解除了客人的憂愁。並排坐着,名花上沾滿了晶瑩的露水,點起了已故親人的燈火,星光混雜着流動。酒杯欲要叫清輝下降,卻被突然響起的戍鼓聲嚇了一跳。一生漂泊無所事,謀歡在重陽節再次登上樓臺。
賞析
這首詩描繪了一幅夜晚的美景,高城宛如榭臺,水面宛如潤油,月光下,人們圍坐在一起,品酒解憂。詩中運用了豐富的意象,如名花含露、燈火雜星,展現了一種寧靜和美好的氛圍。詩人通過描繪這樣的場景,表達了對生活中美好時刻的珍惜和追求。