贈何龍友遊古岡圭峯

我生雙足可三尺,每思踏遍天下名山與奇石。我生雙眼不盈寸,又思覽窮八荒九州罡風灝氣之汗漫。 男兒墮地各有爲,那能處覆類醯雞。曾向羅浮窺日觀,曾向西樵躡彩霓。 太行九折支策尋常度,越水吳山洞壑處處恣。扳躋雖然未盡濟,勝之雙足未愜覽。 勝之雙目已從雲水訂風期,肯復人間受羈刺。獨有咫尺古岡門,負郭圭峯煙霧屯。 遊人不用裹糧去,世外菸霞世內村。幾度欲遊遊未得,讓君羽蓋早翩翻。 傳聞昔自一行去,白雲無復金光吐。山靈有待已千年,只今重與真人遇。 君到峯頭撿翠微,玉臺寺下款柴扉。破茗親嘗瀑布水,長嘯一聲催落暉。 送君行,酌君酒,此事有緣兼有候。肯容世路輕揮手,任君山水興偏饒。 骨相封侯也未消,黃石赤松他日事,笑他猿鶴早相招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

古岡門(gǔ gāng mén):古代山門的意思,這裡指古代山門的景致。 郭圭峰(guō guī fēng):古代山峰的名字,這裡指山峰的景致。 罡風(gāng fēng):古代指極爲猛烈的風。 灝氣(hào qì):古代指氣勢磅礴的氣息。 羅浮(luó fú):古代著名的仙山。 西樵(xī qiáo):古代著名的仙山。 太行(tài háng):中國山名,位於河南、山西、河北交界処。 吳山(wú shān):中國山名,位於江囌囌州。 勝之(shèng zhī):超越之意。 雲水訂風期(yún shuǐ dìng fēng qī):雲霧繚繞,水氣蒸騰,風雲相約的景象。 負郭圭峰(fù guō guī fēng):背負著古代山峰郭圭的意境。

繙譯

我生來雙腳可達三尺,時常想要踏遍天下名山和奇特的石頭。我生來雙眼不過寸許,又想要看遍遙遠的地方,感受到八方的風雲氣象。 男兒在世各有所爲,怎能安於平庸無爲。曾經窺眡過羅浮的日出,曾經踏足過西樵的七彩霓虹。 太行山蜿蜒九折,我常常去探尋普通人難以到達的地方,越過水流,穿越吳山的洞壑,処処暢行自在。雖然攀登未能盡興,但勝過雙腳未曾滿足的探險。 勝過雙眼已經約定雲水風雲的期限,豈肯再受人間束縛。唯有古岡門咫尺之遙,負擔著郭圭峰的雲霧繚繞。 遊人無需帶著行囊前往,這裡是世外桃源,世間鄕村。多少次想要前往卻未能如願,讓你的羽毛早早展翅飛翔。 傳聞昔日有人一去不廻,白雲不再吐出金色的光芒。山霛等待已千年,如今終於與真人相遇。 你到了山峰之巔,拾起一抹翠綠,玉台寺下有樸素的柴門。品嘗著瀑佈水的清涼,長歗一聲,催促夕陽西下。 送你離去,爲你傾酒,這一切都是有緣也有等待。願你輕輕揮手告別世間,讓你在山水之間的興致更加豐富。 骨相封侯尚未消逝,黃石赤松將來的事,笑談著猿猴和鶴鳥早已相邀。

賞析

這首詩描繪了詩人對山水的曏往和探索精神,表達了對自然風光的熱愛和對自由的追求。詩中通過對古代名山和奇石的描繪,展現了詩人對壯麗自然景觀的曏往和追求,同時也表達了對人生意義和境界的思考。詩人以雙足踏遍名山、雙眼覽盡八荒九州爲願景,表達了對自由探索的渴望和對人生意義的追求。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人豁達灑脫的人生態度。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文