雍署對雪

今年冬暖久無雪,陽回又歷小寒節。道傍差免嘆無衣,奈可三農望三白。 城頭西夕布玄陰,同雲漠漠天欲沈。簾外初聞聲淅瀝,階前瞥見玉塵深。 糝糝向晚聲未息,琉璃上下天一色。枯林盡發瑤林枝,荒山亦剖荊山璧。 輝騰萬丈映崔嵬,中天照耀金莖臺。羲和匿彩避青女,翩翩鶴駕羽人來。 登樓一望金陵道,飛薨曲欄壓欲倒。九衢三市沒難尋,翠壁丹崖皆素縞。 我不能學袁安僵臥洛陽裏,又不能學東郭先生有上無下衣敝履。 縱有詩情在灞橋,一官束縛屋子裏。對茲六出散瑤華,呼童掃取煮鬆茶。 且醉吳山新熟酒,不從庾嶺憶梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

陽回:指太陽返回,即冬至過後。小寒節:二十四節氣之一,表示寒氣開始減弱。三農:指農民、農業、農村。三白:指春雪、霜雪、雨雪。玄陰:指黑暗。淅瀝:形容細小的聲音。琉璃:一種貴重的玻璃。瑤林:傳說中神仙居住的地方。荊山璧:傳說中的一種寶石。金莖臺:傳說中的神話地名。羲和:古代神話中的太陽神。青女:傳說中的月亮女神。翩翩:形容飄逸輕盈的樣子。金陵:南京的別稱。飛薨:形容風勢猛烈。九衢:指九條大街。素縞:白色的綢緞。袁安:東漢時期的文學家。灞橋:古代地名,現在陝西省西安市的一個地區。庾嶺:古代地名,現在指江蘇省南京市的一帶。

翻譯

今年冬天暖和了很久都沒有下雪,太陽已經過了冬至,小寒節也已經過去。路邊的人們穿着單薄,唉聲嘆氣沒有暖衣,可是農民們卻盼望着春雪、霜雪和雨雪。夜幕降臨,城頭西邊籠罩着一層黑暗,天空漸漸昏暗。窗簾外傳來細碎的聲音,臺階前看到了飄揚的雪花。天色漸晚,聲音還未停息,琉璃般的天空上下一片一色。乾枯的樹林開始發芽,神奇的瑤林枝條也一一綻放,荒山上甚至出現了傳說中的寶石。光芒萬丈,映照着高聳入雲的山峯,金莖臺上光芒四射。太陽神羲和躲避着月亮女神,一羣羽人駕着鶴飛來。登上樓頂遠眺金陵的道路,風勢猛烈,曲欄彷彿要傾倒。九條大街上的繁華市集不再難尋,翠綠的牆壁、紅色的懸崖都如素緞一般潔白。我無法像袁安那樣僵臥在洛陽城裏,也無法像東郭先生那樣上有衣服無下有衣服,穿着破舊的鞋子。即使有詩意在灞橋,卻被官場束縛在狹小的房間裏。面對這種境況,我只能六出散瑤華,喚來僕人打掃煮鬆茶。不如醉在吳山上,品嚐新釀的美酒,不再懷念庾嶺上的梅花。

賞析

這首詩以描寫冬天的雪景爲主題,通過對自然景色的描繪,展現了詩人對大自然的敬畏和讚美之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如對天氣、景色、神話傳說的描繪,使整首詩充滿了神祕和浪漫的色彩。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對現實生活的感慨和對理想境界的嚮往,展現了詩人對人生境遇的思考和感慨。整首詩意境優美,語言優雅,展現了詩人對自然的獨特感悟和對人生的深刻思考。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文