(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伍子:指伍國開,古代傳說中的長壽老人。
- 甲子:古代乾支紀年法中的一個年號,代表一個60年的周期。
- 蓬萊:傳說中仙人居住的地方。
- 紫芝:傳說中的一種仙草。
- 硃草:傳說中的一種仙草。
- 市朝:指朝廷官場。
- 方外:指道家思想中的超脫塵世之外的境界。
- 玄:玄妙、玄理。
繙譯
偶然遇見伍老談論奇事,聽說人間竟有長壽之人。從一個甲子到另一個甲子,已經經歷了一百二十年,像是在蓬萊仙境中清澈地度過了三千年。紫芝、硃草都不及他的神奇,他白發蒼蒼卻麪頰童顔,已經証明了他是個仙人。我自愧不如,在朝廷官場虛名虛位,何時才能與他一同探討玄妙之道呢?
賞析
這首詩描繪了一個神秘長壽的仙人伍國開,他已經活了一百二十嵗,看似年輕卻又有仙人的神奇氣質。詩人通過贊美伍老的長壽和仙人之貌,表達了對長生不老、超脫塵世的曏往和敬仰之情。同時也反襯了自己在朝廷官場的虛名虛位,希望能夠與伍老一同探討玄妙之道,追求更高的境界。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了對長壽、仙人之道的曏往和追求。