寄送何卜熙同年由鎮江教授之任國子

三載同看上苑花,羨君宦況帶煙霞。 東方已待金門詔,董相還披絳帳紗。 六館秋清懸授簡,中泠雨歇憶煎茶。 相聞敢忘彈冠意,暫借衡門傲歲華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

寄送(jì sòng):寄託、寄託情感
何卜熙(Hé Bó Xī):人名
鎮江(Zhèn Jiāng):地名,今江蘇省鎮江市
教授(jiào shòu):授課、教學
國子(guó zǐ):古代學校名稱,專門培養官員的學校
宦況(huàn kuàng):官職、宦途
金門(jīn mén):指皇帝的宮門
董相(Dǒng Xiàng):指宰相
絳帳紗(jiàng zhàng shā):古代官員所用的絳色帳幔
六館(liù guǎn):指國子監的六個館,即六個教學單位
授簡(shòu jiǎn):頒發文憑、授予官職
中泠(zhōng líng):微涼
煎茶(jiān chá):泡茶
彈冠(tán guān):脫下冠帽,表示放鬆、舒適
衡門(héng mén):指國子監的大門

翻譯

寄託情感給何卜熙,同年從鎮江來教授國子。
三年一起賞花上苑,羨慕你身居官位帶着仙氣。
東方已經等待着皇帝的詔書,董相還穿着絳色的帳幔。
在國子監秋風清爽時頒發文憑,微涼的天氣停下來回憶泡茶的時光。
聽說你不忘放鬆的心情,暫時藉着國子監的大門顯露歲月的華麗。

賞析

這首詩描繪了作者李孫宸寄託情感給同年的朋友何卜熙,表達了對朋友官位顯赫、仙氣飄飄的羨慕之情。詩中通過描寫賞花、等待詔書、頒發文憑等場景,展現了官場中的繁華與清涼,以及對歲月流逝的感慨和對放鬆舒適生活的嚮往。整體氛圍優美,意境深遠。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文