(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
五色卿雲:五彩的雲彩,比喻吉祥美好的景象。 燦陸離:明亮絢麗,形容景色美麗多彩。 黃麻:古代一種貴重的織物。 宣詔:發佈詔令。 彤墀:帝王的庭院。 巖築:在山岩上建築。 調商鼎:指用商鼎來調和音律,比喻治理國家。 熊車:古代帝王的車輦。 玉燭:用玉石製成的蠟燭,比喻帝王。 乾坤:天地。 裔夷:後代。 丙魏:指丙和魏兩個朝代。
翻譯
五彩的雲彩明亮絢麗,黃麻宣佈詔令出自帝王的庭院。 天命讓山岩上建築調和音律的商鼎,人們認識到熊車載着帝王。 玉石製成的蠟燭照耀着天地,後代知曉金甌的名姓。 千秋之後,國家治理並非難事,丙和魏兩朝同心又一時。
賞析
這首古詩描繪了一個繁榮昌盛的盛世景象,以五彩的雲彩、明亮絢麗的景色、黃麻宣佈詔令等形象生動地描繪了當時的盛世景象。詩中通過描繪帝王的庭院、山岩上建築的商鼎、熊車載着帝王等場景,展現了帝王的威嚴和國家的治理。最後以丙和魏兩朝同心的形象,表達了國家治理的成功和長治久安的願景。整體氛圍莊嚴肅穆,寓意深遠,展現了古代文人對盛世的嚮往和祝願。