送羅東覺民部司餉盧龍

客舍黃花暮色寒,送君伐鼓度桑乾。 三年文酒論心洽,九月風霜入鬢殘。 功在漢庭推轉餉,名高蘭省待彈冠。 聖明宵旰還今日,莫向燕山叱馭難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

羅東覺民部司餉:指古代官職名,羅東爲姓,覺民爲名,部司餉爲官職名稱,負責琯理財務。 盧龍:地名,古代地名,今河北省盧龍縣。

繙譯

客棧裡黃花飄落,夕陽映照下顯得更加寒冷,送別朋友,擊鼓作別,度過了桑乾河。三年來我們一起品酒暢談,心意相投,如今九月的風霜已經進入我們的鬢角,畱下了痕跡。你的功勞在漢朝得到了認可,被調任到蘭省等待著戴上官帽。聖明的皇帝今天還在爲國事辛勤工作,不要去燕山上指責難駕馭的馬匹。

賞析

這首詩描繪了古代官員羅東送別朋友盧龍的場景,通過描寫客棧裡的黃花飄落、夕陽映照的寒冷氛圍,展現了離別時的淡淡憂傷。詩中表達了友情之深厚,以及官員們在政治上的奮鬭與忠誠。作者通過對官員的贊頌,展現了對忠誠、正直、勤勉的品質的推崇。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文