唐操江落花詩三十首李臨淮先有屬和餘興不自已遂悉次其韻一東

錦障雕闌宴賞餘,山家猶是看花初。 合歡酒仗詩爲妁,擘柳風前雨已疏。 士女穿林攀惋惜,遊人歸騎踏踟躕。 登樓更送遙遙望,無數春愁一嘯舒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

錦障:華麗的屏障;雕闌:雕刻精美的欄杆;宴賞餘:宴會結束後剩餘的賞玩時間;山家:住在山中的人;看花初:賞花的開始;合歡:一種花名,也指合歡樹;酒仗:酒席;詩爲妁:以詩作爲媒妁;擘柳:撥開柳枝;:稀疏;穿林攀:穿過樹林攀爬;惋惜:留戀;踟躕:徘徊不前;登樓:登上樓閣;遙遙:遙遠;春愁:春天的憂愁;一嘯舒:一聲長嘯。

翻譯

華麗的屏障和精美的欄杆上,宴會結束後還有一些時間可以欣賞。住在山中的人們依然在欣賞花的美麗。以詩作爲媒妁,撥開柳枝前的風雨已經變得稀疏。士女們穿過樹林,留戀着美景,而遊人們歸去時徘徊不前。登上樓閣再次眺望遠方,無數的春天憂愁一聲長嘯而盡。

賞析

這首詩描繪了一個宴會結束後的景象,人們在山中賞花,以詩爲媒妁,感受着大自然的美好。詩中運用了華麗的描寫,表現出春天的憂愁和留戀之情,通過對自然景色和人情的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。整體氛圍優美,意境深遠,讓人感受到詩人內心的寧靜與美好。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文