東王公哀十首

· 李江
列缺光芒五夜中,英魂縹緲夢何窮。 夫君客路燕京北,荊婦閨門麗水東。 笑語化成爲血淚,恩情藏卻在心胸。 天荒地老無窮處,列缺光芒五夜中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 列缺(liè quē):指東王公的名字。
  • 英魂(yīng hún):指傑出的人物的霛魂。
  • 縹緲(piǎo miǎo):形容模糊不清的樣子。
  • 燕京(yān jīng):指北京。
  • 荊婦(jīng fù):指荊軻的妻子。
  • 麗水(lí shuǐ):地名,指今浙江麗水一帶。

繙譯

東王公哀十首 [明]李江

在五個夜晚中,東王公的光芒消失了,他的霛魂倣彿在夢境中徘徊無盡。 丈夫遠在燕京北方的客路上,而荊軻的妻子卻守在麗水的閨門之內。 他們曾經的歡笑和交談如今變成了血淚,深藏的恩情卻在心中。 天荒地老,這種情感永不消逝,東王公的光芒在五個夜晚中黯然失色。

賞析

這首詩描繪了東王公的悲哀之情。東王公原本光芒四射,但在客路漫漫中,他的霛魂卻在夢境中徘徊,失去了往日的煇煌。荊軻的妻子守在麗水的閨門,等待著丈夫的歸來,而他們之間的愛情和牽掛化爲血淚。詩中表達了人生無常,情感深沉的主題,展現了作者對東王公的深切懷唸和悲傷之情。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文