· 李江
倒騎牛背日晴暉,撩弄清風過壟時。 蓑笠蕭條隨野樂,梅花嘹喨倚雲吹。 桃林千隊還須我,秦國五羊更有誰。 莫道有人不知子,有人知子子何爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倒騎:倒立騎乘。
  • 蓑笠(suō lì):草編的鬭笠。
  • 蕭條:淒涼。
  • :田間的土埂。
  • 嘹喨(liáo liáng):高亢的聲音。
  • 桃林:桃樹叢。
  • :行列。
  • 秦國:指古代的秦國。
  • 五羊:傳說中的五羊,代表五穀豐登的象征。

繙譯

倒立騎在牛背上,陽光明媚,清風拂過田壟。 穿著草編鬭笠,淒涼中隨著野外的歡樂,梅花飄香,高亢的歌聲隨風傳來。 桃樹叢中有千隊人馬需要我,秦國的五羊還有誰能比擬。 不要說有人不了解我,有人了解我,我又爲何而活。

賞析

這首詩描繪了詩人在自然中的閑適生活,以倒騎牛背、穿著草編鬭笠的方式,展現了一種超脫塵世的境界。詩中通過描繪牧場風光和自身的心境,表達了對自然的熱愛和對人生的思考。詩人以簡潔明快的語言,將自己與自然融爲一躰,展現出一種恬靜、淡泊的生活態度。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文