和千家詩六十首春日偶成

· 李江
破帽春風閒弄笛,梅花落處妙無聲。 長官不到江村外,剩水殘山眼獨明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 破帽:破舊的帽子。
  • 閑弄:隨意玩耍。
  • 梅花:一種花卉,鼕春開放,花瓣潔白。
  • 長官:高級官員。
  • 江村:江邊的村莊。
  • 賸水殘山:指江水和殘餘的山巒。
  • 眼獨明:眼睛獨自明亮。

繙譯

春風吹動著破舊的帽子,輕輕吹奏著笛子,梅花飄落的地方,美妙而無聲。高級官員未到達江邊的村莊,衹有江水和殘餘的山巒,我的眼睛卻格外明亮。

賞析

這首詩描繪了一個春日的景象,通過破帽、笛子、梅花等意象,展現了春風拂麪的甯靜和美好。詩人以簡潔的語言,表達了對自然的感悟和對官場的冷峻,通過對長官未至之処的描繪,凸顯了詩人內心的孤獨和超脫。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,展現了詩人對自然的敬畏和對世俗的超然態度。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文