南還途次感懷

經時旱太甚,一雨未爲霖。 復此淋漓下,方知天地心。 負槔還野屋,驅犢下高岑。 頓覺煩囂洗,悠然愜素襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 途次(tú cì):途中次第
  • 霖(lín):連綿不斷的雨
  • 淋漓(lín lí):形容雨水下得很大
  • 負槔(fù gāo):揹着犁
  • 高岑(gāo cén):高山

翻譯

南歸的路上,心中感慨萬千, 經歷了長時間的乾旱,一場連綿不斷的雨還未降臨。 當雨水如注般傾瀉而下時,才明白天地間的神奇。 揹着犁回到田野上,驅趕着牛犢穿過高山峻嶺。 頓時感覺煩擾盡去,心情變得悠然自得。

賞析

這首詩描繪了作者在南歸的途中所感受到的心境變化。在經歷了長時間的乾旱後,一場及時的雨水讓作者感受到了天地間的神奇和生機。通過揹着犁回到田野,驅趕牛犢穿越高山的描寫,展現了一種迴歸自然、感受生活本真的意境。整首詩情感真摯,意境優美,表達了對大自然的敬畏和對生活的感悟。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文