(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韋杜:指古代傳說中的兩位音樂家。
- 尺五:指古代樂器的一種,古代樂器名。
- 帝閽:指宮廷的門衛。
- 諫院:指宮廷中負責進諫勸諫的機構。
- 杞國:古代國名,指一個偏僻的地方。
翻譯
南歸的路途中,心中充滿感慨。聽說韋杜的曲子傳遍天庭,尺五的音樂飄蕩在高天之上。近來看到絲綸的宮殿,又想起那些令人心痛的書信。宮廷的門衛卻不讓我進去,諫院的席位卻空空如也。我心中隱隱有些憂慮,卻無法表達,彷彿置身於杞國一般愚昧。
賞析
這首詩描繪了詩人南歸途中的心情。詩中通過描寫古代音樂家韋杜、尺五,以及宮廷中的種種情景,表達了詩人對宮廷權力和現實生活的無奈和感慨。詩人在南歸的路上,思緒萬千,對宮廷的種種現狀感到痛心和無奈,展現了一種對現實的深刻思考和感慨。