南還途次感懷

驛館夜沈沈,朝來小雨侵。 望山披爽氣,憑軾動微吟。 水近田差潤,雲歸山半陰。 何當一滂沛,處處足甘霖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

驛館(yì guǎn):古代供旅客休息的地方,類似於現代的客棧或旅館。
軾(shì):古代車轅上的橫木,引申爲車轅。
潤(rùn):滋潤。
滂沛(pāng pèi):形容雨水很大。
甘霖(gān lín):指甘甜的雨水,比喻及時的雨水。

繙譯

驛館裡夜色深沉,清晨小雨輕輕飄灑。
覜望山巒,空氣清新,我倚著車轅,輕輕吟唱。
水源近処田地得到滋潤,雲彩籠罩山峰一半。
何時能迎來一場瓢潑大雨,到処都能感受到那及時的甘甜雨露。

賞析

這首詩描繪了詩人在旅途中的感慨和期待。驛館夜晚安靜,清晨小雨帶來清新的氣息,讓詩人感受到大自然的美好。詩人覜望遠山,心情悠然,倚著車轅吟誦,表達了對自然的贊美和對未來的期許。詩中通過描繪自然景色,表達了詩人對生活的熱愛和對未來的美好憧憬。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文