花朝伍國開同其季弟有開見訪旋爲別席催去

宅枕清流一徑斜,美人相過踏飛花。 瑤林乍浥青霄露,玉樹雙披曉日霞。 靈運舊曾誇令弟,孔融今喜識通家。 烹葵未薦芳辰酒,容易分攜隔水涯。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

花朝:指春天花開的時節。伍國:古代國名,位於今河南省南陽市。季弟:指季節的弟弟,這裏指春天。瑤林:傳說中神仙居住的地方。乍浥:初露。青霄:藍天。玉樹:傳說中樹木的一種,形容美麗。曉日霞:早晨的霞光。靈運:指神靈的運勢。孔融:東漢末年的名士。烹葵:煮菜。芳辰:美好的時光。

翻譯

春天花開的時節,伍國的美景如畫,我和季節一起去拜訪季弟,準備告別。家中枕着清澈的小溪,一條斜斜的小徑通往遠方,美人相隨踏着飛舞的花瓣。神祕的瑤林中,露水初現,青天上飄着藍色的雲霞,樹木如同玉樹一般美麗,晨光灑在樹梢上。曾經神靈的運勢曾誇獎過我的弟弟,如今名士孔融也喜歡認識我的家人。雖然還未煮菜招待美好時光,但容易分別,隔着水面相望。

賞析

這首詩描繪了一個春日的美好景象,通過描寫花開的季節、清澈的小溪、美人相隨、神祕的瑤林等元素,展現了詩人眼中的美麗畫面。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和浪漫情懷。同時,詩中還融入了對家人和朋友的思念之情,表達了詩人對親情和友情的珍視和眷戀。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人情的獨特感悟。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文