(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落霞:夕陽的餘暉。
- 結茆廬(mào lú):茅草搭建的茅屋。
- 疏散:稀疏。
- 真宜:確實適合。
- 避世居:躲避世俗的生活。
- 疏篁:稀疏的竹子。
- 護植:保護植物。
- 荒蔓:雜草叢生。
- 芟除:清除。
- 問奇:好奇詢問。
- 閉戶:閉門不出。
- 但著書:只是寫書。
- 賦:指文學作品。
- 淮南叢桂:指淮南王劉安的文學作品。
- 招隱意:招攬隱士的心意。
翻譯
夕陽下的山腳下有一座茅草搭建的茅屋,周圍稀疏地分佈着竹子,這樣的環境確實適合躲避世俗的生活。門外稀疏的竹子新近種植,臺階前的雜草已經清除。好奇的過客常常帶着酒來拜訪,而屋裏的人卻只是靜靜地寫書。寫的文學作品如同淮南王劉安的作品一樣優美,小山上招攬隱士的心意又如何呢。
賞析
這首詩描繪了一個山下茅屋的景象,作者通過描寫茅屋周圍的環境和屋內的生活狀態,表達了對隱居生活的嚮往和追求。詩中運用了豐富的自然景物描寫,展現了一種清靜淡泊的生活態度。通過對過客和屋主的對比,突出了隱居者的超脫和清高。整體氛圍清新淡雅,意境優美。