莫愁曲
光風轉蕙吹幽香,遊絲薄霧春茫茫。百壺綠酒勸郎飲,多情誰似盧家娘。
明珠雜佩聲玎榼,鸞裾鳳帶茱萸囊。蛾眉八字寒翠溼,星眸兩點秋波光。
楚腰衛鬢桃花妝,敲金戛玉歌新腔,牽雲曳雨歸蘭房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
光風:指明亮的風。
蕙:一種香草。
遊絲:隨風飄動的細絲。
茫茫:形容茫茫一片。
玎榼(dīng kè):古代一種裝飾品。
鸞裾鳳帶:指華麗的衣裳。
茱萸(zhū yú):一種植物,果實紅色。
蛾眉:美麗的眉毛。
八字:形容眉毛的彎曲美麗。
寒翠:形容顏色淡綠。
楚腰衛鬢:形容女子的身材和髮髻。
桃花妝:妝容如桃花一般美麗。
敲金戛玉:形容歌聲婉轉動聽。
新腔:新的曲調。
牽雲曳雨:形容行走輕盈如飄雲、拖雨。
蘭房:美女居住的地方。
翻譯
明媚的風吹拂着芬芳的香草,細細的絲線在輕霧中飄蕩。百壺綠酒勸你多喝一杯,誰能比得上盧家娘的多情柔美。
明珠和各種裝飾品發出清脆的聲音,絢麗的衣裳上掛着華美的配飾。美麗的眉毛彎曲如蛾翅,明亮的眼睛閃爍着秋水般的光芒。
婀娜多姿的身材和精緻的髮髻,歌聲婉轉動聽,新的曲調。輕盈地行走,彷彿牽着雲朵,拖着雨滴,回到美女居住的地方。
賞析
這首詩描繪了一個美麗多情的女子形象,通過細膩的描寫展現了她的婀娜身姿、華麗裝扮和動人風采。詩中運用了豐富的形容詞和意象,使得整首詩充滿了濃厚的古典氣息,展現了作者對美好事物的讚美之情。