過白雁灘

· 李昱
前逢白雁灘,灘聲急如雨。 扁舟勢逆上,百丈難遽舉。 風寒雲欲墜,冰潔石可數。 寒冬景蕭條,況我值羈旅。 故居日已遠,所思在兒女。 有雁不寄書,虛名亦何取。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

白雁灘(bái yàn tān):地名,在古代詩詞中常用來描寫江河邊的景色。 扁舟(biǎn zhōu):狹小的船衹。 遽(jù):急速。 羈旅(jī lǚ):流浪在外的人。

繙譯

曾經經過白雁灘,灘水聲音急促如雨。小船勢頭逆流而上,百丈高的浪潮難以瞬間躍過。寒風凜冽,烏雲似乎要墜落,冰清的石頭數不清。寒鼕景象蕭條,更何況我這流落在外的人。故鄕已經遙遠,心思卻牽掛著家中的兒女。有雁卻不傳信,虛名又有何意義。

賞析

這首詩描繪了詩人在白雁灘的景色,通過描寫灘水聲、小船逆流、寒風冰潔等細節,展現了寒冷鼕日的淒涼景象,同時也表達了詩人身処異鄕的孤寂和思鄕之情。詩中反複出現的白雁灘象征著詩人離鄕之苦,而“有雁不寄書”一句則表達了詩人對家鄕的思唸之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家鄕的眷戀和對流亡生活的無奈。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文