留別王教諭士敬

黃河幾曲繞荊山,楊柳陰中帶暝灣。 老子得歸全出處,故人相見雜悲歡。 從教健翮縱橫上,且喜閒身自在還。 莫負明時勤造士,坐聽絃誦到更闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃河:中國第二大河,流經中國多個省份。 荊山:古代傳說中的一座山名。 暝灣:黃昏時分的灣。 老子:道家學派創始人,也指自己。 健翮:指健壯的羽翼。 弦誦:指琴絃聲和詩詞吟誦聲。 更闌:深夜。

翻譯

黃河蜿蜒多次環繞荊山,楊柳的陰影中夾雜着黃昏的灣曲。 老子得以完全歸隱於此,舊友相聚時情緒交織着悲喜。 隨着教導,健壯的羽翼自由飛翔,也因自在而感到喜悅。 不要辜負當下勤奮的士人,坐下來聆聽琴絃聲和詩詞吟唱直到深夜。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人相聚的場景,通過黃河、荊山、楊柳等自然景物的描繪,展現了一種離情別緒的意境。詩中運用了古代文人常用的意象和修辭手法,表達了對自由自在生活的嚮往和對友情的珍視。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文