送林推官復任吉安二首

薊門秋早雨潺潺,薴服涼生暑氣闌。 眼底貧交如我老,郡中廉吏似君難。 偶因論舊懷幽處,何敢投閒戀故山。 遙想軒車重下日,芙蓉開遍菊開殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

薊門(jì mén):指地名,古代地名,今河北省薊縣。 苧服(zhù fú):古代一種粗佈衣服,用來防暑。 貧交:指交情淡薄。 廉吏:指廉潔的官吏。 軒車:指高級官員的車輦。 芙蓉:指芙蓉花,古代稱爲“洛神”。

繙譯

送林推官複任吉安二首

薊門鞦早雨淅淅瀝瀝,穿著粗佈衣服涼爽避暑。 眼中交情稀薄如同我這般老朽,郡中廉潔的官吏像您這樣難得。 偶然因談舊事而懷唸幽靜之地,怎敢放逐閑暇去懷唸舊山。 遙想著高級官員的車馬頻頻下朝,芙蓉花開滿菊花殘破。

賞析

這首詩是明代詩人李昌祺寫的送林推官複任吉安的兩首詩之一。詩人以鞦日薊門雨聲的景象開篇,描繪了清涼避暑的情境。接著表達了對友情淡薄和廉潔官吏的思考,以及對過去幽靜之地和舊山的眷戀之情。最後通過軒車和芙蓉花的意象,展現了官場的繁華和花開花落的寓意,表達了對官場生活的感慨和對自然變遷的感慨。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對友情、官場和自然的深刻思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文