合歡牡丹三首應教作

曉露溼芳英,駢開恥獨榮。 仙姿雙弄玉,道韻兩飛瓊。 人羨長偎倚,天令巧合並。 鵲巢風化美,佳植固堪徵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

曉露:清晨的露水;芳英:美麗的花朵;駢開:並列開放;恥獨榮:不好意思獨自綻放;仙姿:神仙般的姿態;雙弄玉:雙手弄弄玉石;道韻:神祕的韻味;飛瓊:飛舞的珍珠;長偎倚:長時間依偎在一起;巧合並:巧妙地合併在一起;鵲巢:喜鵲的巢穴;風化:風吹雨打的磨礪;佳植:優美的植物;堪徵:值得稱道。

翻譯

清晨的露水滋潤着美麗的花朵,它們並列開放,不好意思獨自綻放。神仙般的姿態雙手弄弄玉石,神祕的韻味飛舞着珍珠。人們羨慕它們長時間依偎在一起,彷彿是天意巧妙地將它們合併在一起。喜鵲的巢穴經過風吹雨打的磨礪,美麗的植物固然值得稱道。

賞析

這首詩描繪了合歡和牡丹花的美麗景象,通過對花朵的描寫,展現了它們的嬌媚和高貴。詩人通過描繪花朵的神仙般姿態和飛舞的珍珠,表達了對自然之美的讚美和敬仰。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然的熱愛和對美的追求。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文