送曾行人還京

專對多才列顯融,十三藩翰有行蹤。 官寮盡識荀鳴鶴,郡邑爭看陸士龍。 江上曉霜凋杜若,城邊秋水映芙蓉。 經行處處饒佳景,總入高情賦詠中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

多才:指有多種才能的人。
藩翰:指朝廷中的文官。
荀鳴鶴:荀鳴鶴爲古代文學家,此處指官府中的文人。
陸士龍:陸士龍爲古代文學家,此處指地方上的文人。
杜若(dù ruò):一種水生植物,葉形似蓮葉。
芙蓉:一種水生花卉,花形美麗。

翻譯

送別曾經在外地行走的朋友回京城,他是一個多才多藝的人,在朝廷中有很高的地位。官府中的文人都認識他,地方上的文人也爭相前來拜訪。江邊的晨霜凋謝了杜若,城邊的秋水映照着芙蓉花。他走到哪裏都是美景,總是能在高情懷的詩文中表現出來。

賞析

這首詩描繪了送別一位在外行走的朋友回京的情景,通過描繪自然景物和人物關係,展現了詩人對朋友的深厚情誼和對美好事物的感悟。詩中運用了豐富的意象和優美的描寫,展現了詩人對友情和自然的熱愛,給人以清新淡雅的感受。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文