合歡芍藥二首奉教作

樓子花王副,根同蒂亦連。 固知皆雅淡,孰敢別蚩妍。 繡閣雲鬟並,妝臺月貌聯。 暖風香霧裏,向背總堪憐。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樓子:指樓閣中的花朵。
  • (dì):花的莖。
  • 雅淡:指高雅而樸素。
  • 蚩妍(chī yán):華麗的樣子。
  • 繡閣:美麗的閣樓。
  • 雲鬟:比喻美女。
  • 妝臺:化妝的臺子。
  • 月貌:美麗如月的容顏。
  • 暖風香霧:暖暖的風中瀰漫着花香。

翻譯

合歡和芍藥這兩首詩,是我奉命寫的。 樓閣中的花朵,根連着莖也相連。 雖然知道它們都是高雅而樸素的,但誰敢去區分哪個更華麗呢。 美麗的閣樓裏,美女們的髮髻和化妝的臺子相映成趣。 在暖風中瀰漫着花香的霧氣裏,無論從哪個角度看,都令人憐愛。

賞析

這首詩以合歡和芍藥爲題材,通過描繪花朵之間的連結和美麗的景象,表達了作者對高雅樸素之美的讚美。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了花香飄逸、美麗動人的畫面,給人以視覺和感官上的愉悅。整體氛圍清新淡雅,意境優美,展現了作者對自然之美的獨特感悟。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文