玉漏遲 · 送費同知考滿之京

螺川清徹底。地靈人傑,俗敦廉恥。闔郡民家,十有九家詩禮。幸得循良二守,共撫字、政平訟理。多少貧窮感戴章,逢稱美倏。 忽樂及瓜期,看課最天官,上聞丹扆。不次超遷,位聯六卿班裏。此際同寅北望,比別個倍增歡喜。端的是。人生似公有幾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉漏:古代計時器,用玉製成,用來測量時間。
  • :晚了,延誤。
  • 費同知:指一位官員的名字。
  • 考滿:指考試及格。
  • 螺川:地名,指清澈的河流。
  • 俗敦廉恥:指當地人風俗純樸,重視廉恥。
  • 闔郡:整個郡的意思。
  • 民家:百姓家庭。
  • 詩禮:指詩文和禮儀。
  • 循良二守:指兩位善良的官員。
  • 政平訟理:指處理政務公平,審理案件合理。
  • 貧窮感戴章:指貧苦的人得到賞識和獎勵。
  • 逢稱美倏:指遇到稱讚和美好的事物。
  • 樂及瓜期:指高興地等待瓜熟的時節。
  • 天官:指上天的官吏。
  • 丹扆:傳說中的神官。
  • 超遷:超越晉升。
  • 六卿班裏:指六卿之中。
  • 同寅:同年同月同日生的人。
  • 北望:向北望去。
  • 倍增:增加一倍。
  • 端的是:確實如此。
  • 人生似公有幾:指人生中能有幾次像這樣的機會。

翻譯

玉漏慢了,送別費同知考試及格去京城。螺川清澈見底。這裏人傑地靈,風俗純樸,全郡百姓家家都重視詩文和禮儀。幸好有兩位善良的官員,共同治理政務,公正審理案件。許多貧苦之人受到表彰,遇到稱讚和美好的事物。

突然高興起來,等待着瓜熟的時節,最終得知上天的官吏傳達了好消息。不久就會晉升,位列六卿之中。這時和同年同月同日生的朋友們一起向北望去,相聚比往常更加歡喜。確實如此,人生中能有幾次像這樣的機會呢。

賞析

這首詩描繪了一個地方風俗純樸,人傑地靈的場景,表現了善良官員的治理和人們對詩文禮儀的重視。詩人通過描寫官員考試及格、晉升的喜悅,以及人們共同歡慶的場景,展現了人生中難得的喜悅時刻。整體氛圍樂觀向上,寓意着人生中美好的時刻不多,應當珍惜和享受。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文