松石間意軒

夙有山水癖,已忘天路遊。 屏跡衡門下,愛此松石幽。 青松蔭我屋,白石臨溪流。 逍遙曳藜杖,撫玩舒煩憂。 老農解吾意,負榼遠見投。 忻然笑相命,且共飲數甌。 倦即憩石坐,時還撫松謳。 盡此一日樂,明日非吾謀。 醉眠松下石,孰謂此生浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

松石(sōng shí):指松樹和石頭。 軒(xuān):指涼亭。

翻譯

在松樹和石頭間的涼亭裏, 我一直鍾情于山水,早已忘記了天路的遊歷。 隱藏身影在衡門下,喜愛這裏的松樹和石頭的幽靜。 青松蔭庇着我的房屋,白石臨溪流。 自在地漫步,手拿藜杖,撫摸着舒展的煩憂。 老農明白我的心意,揹負着榼(kè)遠遠地投來目光。 欣然笑對命運,一起暢飲幾杯。 疲倦時便在石頭上坐下,有時還撫摸着松樹吟唱。 盡情享受這一天的快樂,明天的事並非我所能掌控。 醉臥在松樹下的石頭上,誰說這一生都是虛幻的呢。

賞析

這首詩描繪了詩人在松樹和石頭間涼亭中的愜意生活。詩人忘卻了煩憂,享受着大自然的寧靜和美好。通過描寫松樹、石頭、老農等元素,展現了詩人與自然的交融,表達了對自然的熱愛和對人生的思考。整首詩意境深遠,給人以寧靜、舒適的感受,引人深思。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文