留魯山縣

黎庶凋殘甚,惟餘樸儉風。 名因元子重,地本魯王封。 撫卹無賢令,流移有惰農。 誰將於蔿曲,歌向五雲中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黎庶(lí shù):指普通百姓。 餘(yú):餘留。 樸儉(pǔ jiǎn):樸素儉約。 元子(yuán zǐ):指孔子。 魯王(lǔ wáng):指魯國的國王。 撫卹(fǔ xù):關心照顧。 惰農(duò nóng):懶惰的農民。 蔿曲(wěi qū):指山間曲折的小路。

翻譯

留下的魯山縣,百姓凋敝得很厲害,只剩下樸素儉約的風氣。名聲因爲孔子的重視,這片土地原本是魯國王封賜的。政府不關心優秀的官員,百姓流離失所的有懶惰的農民。誰會在山間曲折的小路上高歌,唱向五雲之間呢。

賞析

這首詩描繪了一個凋敝的魯山縣,反映了當時社會的現狀。詩人通過對黎庶生活的描繪,表達了對社會現狀的關切和思考。詩中以樸素儉約的風氣和孔子的名聲作爲對比,突顯了社會風氣的淪喪和人們對理想的追求。整首詩意境深遠,寓意豐富,表達了詩人對社會現狀的深刻思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文