獻陵輓歌

宵衣才見坐明堂,忽報承雲返帝鄉。 父老白頭相對泣,餘生垂死待成康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獻陵挽歌(xiàn líng wǎn gē):古代祭奠時的挽歌之一,用來悼唸逝去的人。
  • 宵衣(xiāo yī):夜晚穿的衣服。
  • 坐明堂:在明堂(古代祭祀祖先的地方)坐著。
  • 承雲返帝鄕:承接雲彩廻到天帝的國度。
  • 父老:年長的父親和長者。
  • 白頭:頭發已經白了,年老。
  • 垂死:行將死去。
  • 成康:安享晚年。

繙譯

穿著夜晚的衣服坐在明堂,突然傳來消息說承接雲彩廻到天帝的國度。年長的父親和長者白發蒼蒼地相對而泣,等待著安享晚年的生活。

賞析

這首詩描繪了一幅悲傷的畫麪,表達了對逝去親人的思唸和對未來生活的期待。作者通過描寫父老白頭相對泣的場景,展現了生命的無常和人生的悲歡離郃。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到生命的脆弱和珍貴。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文