來青軒和佔遇韻

秀出芙蓉萬仞屏,石牀雲氣晝還扃。 曇花不斷六時雨,空翠常來四面青。 駐蹕尚思神駿過,談經猶有鉢龍聽。 飛仙控鶴何年至,夢裏邯鄲笑未醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

青軒:指高台或亭台。
芙蓉:一種花,形容美麗。
仞:古代長度單位,指高大。
石牀:指高台上的石凳。
晝:白天。
扃:門閂。
曇花:一種開花時間短暫的花。
翠:綠色。
駐蹕:停車。
神駿:形容神奇美好的馬匹。
談經:討論經書。
鉢龍:傳說中的一種神獸。
飛仙:指仙人。
控鶴:駕馭仙鶴。
邯鄲:古代城市名,常用來比喻虛幻的事物。

繙譯

在高台上展示出美麗如芙蓉般高大的屏風,石凳上雲霧繚繞,白天門閂依然釦閉。曇花雖然不斷地在六個時辰的雨中開放,但四周的綠色依舊常常出現。停車時仍然想唸著神奇美好的馬匹奔馳而過,討論經書時還有傳說中的神獸鉢龍在傾聽。仙人何時駕鶴飛來,夢中的邯鄲笑聲還未醒來。

賞析

這首詩描繪了一個虛幻而美麗的場景,通過描寫高台上的景物和一系列意象,展現出詩人對於理想境界的曏往和追求。詩中運用了豐富的意象和比喻,使得整首詩充滿了神秘和幻想色彩,給人以遐想和美好的感受。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文