春暮重過濟上步月

扁舟重泊濟河湄,散步行吟又一時。 驛館兩看江上月,風塵新換鏡中絲。 南飛烏鵲驚枝繞,北望關山吹笛悲。 翻憶去年攜手侶,幾回圓缺滯天涯。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟(biǎn zhōu):扁平的小船。
  • 濟河湄(jì hé méi):濟河的支流。
  • 驛館(yì guǎn):古代供旅客休息、更換馬匹的地方。
  • 鏡中絲(jìng zhōng sī):指鏡子中的頭髮,比喻整理容貌。
  • 烏鵲(wū què):指喜鵲。
  • 關山(guān shān):關口和山嶺。
  • 天涯(tiān yá):指遙遠的地方。

翻譯

春天傍晚時分,我再次停船在濟河的支流上,漫步在河岸邊,吟誦着詩歌,時間又過了一會兒。在驛館裏,我兩次看着江邊的明月,用鏡子整理了一下風塵僕僕的容顏。南飛的喜鵲驚動了樹枝,北望着關口和山嶺,吹起了悲傷的笛聲。我回憶起去年與夥伴們一起旅行的情景,幾次月圓月缺,我們一起留戀在遙遠的地方。

賞析

這首詩描繪了詩人在春天傍晚時分重遊濟河的情景,通過描寫自然景色和內心感受,展現了詩人對過往時光的回憶和對遠方的眷戀之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了詩人對友情和旅行經歷的懷念之情,展現了詩人對自然和人生的感悟。整體氛圍優美,意境深遠,給人以清新怡人之感。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文