青山白雲圖

· 李昱
若有若無青山之嶙峋,欲斷不斷白雲之氤氳。往時何人得此意,彥公彥敬下筆藝絕倫。 我歌紫芝白雲裏,白雲卻向青山起。裁云爲吾衣,推山作吾幾。 松花釀酒三千石,醉後高歌歌未已。歌罷仰天笑,此樂人中仙。 心搖赤城霞,目斷蒼梧煙。左執容成袂,右拍洪崖肩。 五雲之佩何翩翩,乘風欲往蓬萊巔。蓬萊巔,渺何處,金銀樓臺隔煙霧。 青鳥銜書海上來,千歲胡麻欲成樹。悵不往兮心茫茫,雲浩浩兮山蒼蒼。 人間亦自有真樂,還君之圖兮贈君青山白雲作。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

青山之嶙峋(lín xūn):青山的陡峭高聳。
白雲之氤氳(yūn yūn):白雲的繚繞飄渺。
彥公(Yàn Gōng):指李昱自己。
紫芝(zǐ zhī):傳說中的一種神奇草藥。
裁云爲吾衣:把雲朵裁剪成衣服。
推山作吾幾:把山推作坐凳。
蒼梧(cāng wú):傳說中的仙境。
容成袂(róng chéng mèi):容貌端莊秀麗。
洪崖(hóng yá):高大險峻的山崖。
蓬萊(péng lái):神話中的仙境之一。
金銀樓臺:華麗的樓閣。
青鳥銜書:傳說中的神鳥,傳遞消息。
胡麻:傳說中的一種神奇植物。

翻譯

青山高聳陡峭,白雲繚繞飄渺。往昔有誰能領悟這樣的意境,李昱先生筆下的藝術超凡絕倫。
我歌唱在紫芝和白雲之間,白雲卻彷彿從青山間升起。我把雲朵裁剪成衣服穿上,把山峯推作坐凳。
松花釀成的酒量有三千石,醉後高歌不停。歌罷後仰望天空發笑,這種快樂讓人彷彿置身仙境。
心中盪漾着赤城的晨霞,眼前盡是蒼梧的煙霧。左手執着端莊的袖子,右手拍打高大的山崖。
五彩雲朵的飾物飄飄然,乘風欲往蓬萊仙境之巔。蓬萊之巔,遙不可及,金銀樓閣隱沒在煙霧之中。
傳說中的青鳥銜來書信,千年的胡麻將要成爲參天大樹。心中感慨不已,雲深深,山蒼蒼。
人間也有真正的快樂,將這幅圖送給你,青山白雲的畫作。

賞析

這首詩描繪了詩人對青山白雲的美好想象和對仙境的嚮往之情。通過詩中的意象和描寫,展現了詩人內心深處對自然和美好生活的嚮往和追求。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得整首詩意境優美,富有詩意。同時,詩人通過描繪自然景觀,表達了對真正快樂和美好生活的追求,展現了詩人對理想境界的嚮往和追求。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對美好生活和理想境界的嚮往和追求。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文