訪田德遠

· 李昱
出郭杖藜輕十里,橋西爲訪隱君家。 晚風山徑吟松葉,秋雨溪田落稻花。 細數交朋能有幾,劇談詩法浩無涯。 才華如此須臺省,得似青門老種瓜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (guō):城牆外
  • (lí):一種草藥
  • (yǐn):隱居
  • 晚風山徑:傍晚的山間小路
  • (yín):吟誦
  • 稻花:稻子的花穗
  • :多少
  • 劇談(jùtán):深入談論
  • 浩無涯(hào wú yá):無窮無盡
  • (xū):必須
  • 臺省(tái shěng):臺閣之上
  • 青門(qīng mén):指官員之家
  • 老種瓜:老者種瓜,比喻有才華的人也要有所作爲

翻譯

走出城牆,手拿着一束輕盈的草藥,沿着小橋往西走了十里,來到橋的那邊,是爲了拜訪隱居的君家。在傍晚的山間小路上,隨着晚風吟唱着松樹葉子的聲音,在秋雨中,田野間的稻花紛紛落下。細數交遊的朋友,能有幾個呢?深入談論詩歌的技法,卻是無窮無盡。才華如此,必須要在高臺之上得到認可,就像老官員家裏種瓜一樣。

賞析

這首詩描繪了詩人訪友的情景,通過描寫自然景物和交談內容,展現了詩人對友誼和才華的思考。詩中運用了自然景物的描寫,如晚風、松葉、秋雨,與人物交談的場景相結合,表現出詩人對友情和才華的珍視。最後的比喻「得似青門老種瓜」則表達了對才華應該有所作爲的期許和要求。整首詩意境優美,寓意深遠。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文