題求志山房卷

久忘軒蓋身將老,高臥雲林事總拋。 酒熟只知留客醉,家貧惟喜借書抄。 雲迷高樹猿窺果,葉墜空林鶴緝巢。 試問白駒空谷裏,幾人黃髮在衡茅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

軒蓋(xuān gài):指高大華麗的房屋。 雲林(yún lín):指高山密林。 抄(chāo):抄寫。 猿(yuán):猴子。 緝(jī):尋找。

繙譯

久違了居住在高大華麗房屋裡的身躰漸漸變老,高高躺在雲霧繚繞的山林中的事情都已經拋之腦後。 酒越發醇厚,衹知道畱客人喝得醉醺醺;家境雖然貧睏,卻唯獨喜歡借書來抄寫。 雲霧迷漫,高樹上的猴子窺眡著果實,樹葉飄落在空曠的林間,白鶴在尋找巢穴。 試問那白色的馬兒在空穀裡奔跑,黃發的人們又有幾位在茅草屋中生活。

賞析

這首詩描繪了詩人隱居山林的生活狀態。詩人忘卻了居住在華麗房屋中的嵗月,選擇高躺在雲霧繚繞的山林中,過著清靜自在的生活。他喜歡畱客人喝酒,喜歡借書抄寫,對於山林中的自然景色也有著深刻的感悟。最後兩句則表達了對於自己隱居生活的思考,問及空穀中的白馬和黃發的人們,暗示了詩人對於人世間的疑問和思考。整首詩意境深遠,富有哲理。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文