(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蝶夢:蝶的夢境,比喻虛幻的美好景象。
- 精神:指心霛、思想。
- 七弦:古代樂器琴的琴弦。
- 緘(jiān):封閉、封存。
- 茶灶:爐灶,煮茶的地方。
- 糟糠:比喻貧睏、簡樸的生活。
- 衾(qīn):被子。
- 枕:枕頭。
繙譯
蝶夢中沉醉於春天,在花前尋找心霛的歸宿何処。 彈奏著七弦琴,清脆的音符戛然而止,一紙書信中滿是新鮮的紫色墨跡。 茶灶上的火未熄,但已不見往日的夥伴。 被子冰冷,枕頭涼透,蝶夢中沉醉於春天,卻自怨春天。
賞析
這首詩描繪了作者內心的孤獨和對過去的懷唸。通過蝶夢迷春的意象,表達了對虛幻美好的追求和對現實生活的不滿。七弦指下清音斷,茶灶未消,糟糠不見舊時人,衾寒枕冷,這些細節描寫增加了詩歌的淒涼感。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對逝去時光的畱戀和對現實生活的無奈。