送陳郎中重使西域十首

天使下邊州,青絲控紫騮。 風雲隨節旆,雨露到氈裘。 斜日羌城晚,微風塞草秋。 壯心知未已,萬里快重遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陳郎中:指陳郎中,古代官職名。
  • 西域:指西域地區,古代指中國西部的邊疆地區。
  • (kòng):繫住,牽引。
  • 紫騮(zǐ liú):指一種紫色的駿馬。
  • 節旆(jié pèi):指節日時掛在車上的旗幟。
  • 氈裘(zhān qiú):氈子製成的外套。
  • 羌城(qiāng chéng):羌族的城池。
  • 塞草(sāi cǎo):指邊塞上的草地。

翻譯

送給陳郎中的十首詩之一

在天使下邊州,用青絲繫住紫色的駿馬。 風雲隨着節日的旗幟,雨露灑在氈子製成的外套上。 夕陽映照在羌城上,微風吹拂着邊塞上的草地。 壯志仍未消減,願快樂地再次遊歷萬里。

賞析

這首詩描繪了詩人送別陳郎中前往西域的場景,通過描寫天使下邊州的風景和陳郎中的出行情景,表達了對陳郎中的祝福和對他壯志未已的讚美。詩中運用了豐富的意象和優美的語言,展現了詩人對遠方旅行的嚮往和對友人的深情厚誼。整體氛圍清新明朗,意境優美。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文