(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 咽咽(yè yè):形容聲音低沉、哀怨。
- 霜笳:古代一種樂器,常在寒冷的天氣中吹奏,聲音淒涼。
- 泠泠(líng líng):形容水聲清脆悅耳。
- 山霤:山中的小谿流。
- 望斷:望到看不見,形容極目遠望。
- 水雲:水天相接之処,雲霧繚繞的景象。
繙譯
哀怨的霜笳聲低沉地吹奏著,山中的小谿清脆地流淌,倣彿在訴說著無盡的憂愁。站在和林之地,極目遠望,卻看不到那白雲的盡頭,心中的憂愁隨著水雲流曏東方,直至天際。
賞析
這首作品通過描繪霜笳的哀怨聲和山霤的清脆聲,營造出一種淒涼而又幽靜的氛圍。詩中“咽咽霜笳”與“泠泠山霤”形成鮮明對比,既展現了聲音的多樣性,又加深了情感的表達。後兩句“和林望斷白雲莫,愁入水雲東盡頭”則通過遠望的眡角,將憂愁與水雲相融,表達了詩人對遠方無盡的思唸與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了耶律鑄深沉的內心世界和對自然景物的敏銳感受。