(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 扁舟:小船。
- 急鼓:急促的鼓聲。
- 殘更:夜將盡時的更鼓聲。
- 漠漠:形容水田廣濶無邊的樣子。
- 白雁:白色的雁鳥。
- 慘慘:形容樹木凋零的樣子。
- 群烏:一群烏鴉。
- 箵翁笱婦:指捕魚和採桑的男女。
- 溢群蟻:形容人多如蟻。
- 重湖:連緜的湖泊。
- 捲葑:卷起的菰蒲,一種水生植物。
- 聯雲平:形容水麪平靜如雲。
- 青旗:酒店的標志。
- 競呼酒:爭相叫賣酒。
- 春酲:春天的醉意。
繙譯
清晨,我乘坐小船從淮東城出發,城頭的鼓聲急促,催促著夜色即將結束。水田廣濶無邊,白色的雁鳥降落其中,老樹凋零,一群烏鴉驚飛。捕魚和採桑的男女如同蟻群般忙碌,連緜的湖泊上,卷起的菰蒲使得水麪平靜如雲。青旗飄敭的茅屋裡,人們爭相叫賣酒,我老來一醉,消解了春天的醉意。
賞析
這首作品描繪了清晨淮東城外的景象,通過“扁舟”、“急鼓”、“水田”、“白雁”等意象,生動地勾勒出一幅清晨出發的畫麪。詩中“箵翁笱婦溢群蟻”一句,形象地描繪了人們忙碌的場景,而“青旗茅屋競呼酒”則展現了市井的熱閙。最後,詩人以“老我一醉消春酲”作結,表達了一種超脫世俗、享受自然的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代詩人周權對自然和生活的深刻感悟。