憫蔬
富人厭粱肉,貧士懷虀鹽。
采芳得野薺,終朝不盈襜。
矧茲春候和,學圃濱澗南。
席地歷疏塊,罣畦理長鑱。
孫芥紫芳茁,早韮綠且纖。
亦復種晚菘,稚角俄已含。
期此旦夕效,菜把日可添。
時陽忽久亢,生意幾不堪。
豈憚抱瓮勞,灌沃終難霑。
馬齒一何茂,縱逸徒爾芟。
所憂穀不登,饑饉今乃兼。
矯首向昊旻,霖澤何日覃。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齏(jī)鹽:醃菜和鹽。齏,搗碎的姜、蒜或韭菜碎末。
- 襜(chān):系在身前的圍裙。
- 矧(shěn):況且。
- 鑱(chán):一種掘土或挖藥草的工具。
- 菘(sōng):白菜。
- 亢(kàng):高,極。
- 覃(tán):深廣。
翻譯
富人厭倦了粱肉,貧窮的士人懷念着齏鹽。採摘芳草得到野薺菜,整個早晨也裝不滿圍裙。況且這春天氣候溫和,在山澗南邊學習種菜。席地清理過的土塊,掛着鋤頭整理菜畦。孫芥長出紫色肥壯的新芽,早種的韭菜又綠又纖細。也又種上晚白菜,嫩角很快就已包含。期望能馬上有成效,蔬菜把兒每天可以增添。這時太陽忽然長久地亢旱,生機幾乎難以承受。哪裏怕抱甕澆水的辛勞,灌溉卻最終難以沾溼。馬齒長得多麼繁茂,放縱逸出的只有被割除。所擔憂的穀物不能豐收,饑饉現在竟然又兼有。擡頭朝向蒼天,雨水恩澤何時能深廣降臨。
賞析
這首詩生動地描繪了一個貧士種菜的情景以及面對旱情時的憂慮。詩中先對比富人與貧士的不同,突出貧士對簡單生活的滿足。接着詳細描述了貧士種菜的過程和期待。然而,久旱的情況讓蔬菜難以生長,儘管他不懼怕勞作澆水,但仍改變不了乾旱的困境,這也引發了他對穀物收成和饑饉的擔心,反映了勞動者對自然條件的依賴和對生活的擔憂。整首詩情感真摯,將現實的困境和內心的愁緒細膩地展現出來,具有一定的現實意義和對民生的關注。