贈海康舉進士者

· 範梈
聖主徵儒用文學,翩翩五士起海角。元戎虎帳飛薦鶚,泮水成材玉新琢。 吉日舉餞鐘鼓作,皇華大夫繡朱襮。快馬鑿蹄輪脫斫,相送西風出郊郭。 問君此行事何若,於菟要是赤手縛。候雁南飛不逾嶽,洞庭山秋木葉落。 詞場先鋒奪霜鍔,萬里青山上黃鶴。明光宮中問禮樂,董生策有經濟略。 一朝聲名動河朔,往取青紫如六博。前年禮闈開峻擢,明當接武絲綸閣。 歸來錦衣照丘壑,人生無如進士樂。嗚呼,人生無如進士樂,勖爾高步翔寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 海角(hǎi jiǎo):指偏遠的海邊地區。
  • 元戎(yuán róng):指主帥,這裡指高級將領。
  • 薦鶚(jiàn è):古代指推薦人才。
  • 泮水(pàn shuǐ):古代學宮前的水池,象征學問。
  • 成材(chéng cái):指培養成有用的人才。
  • 玉新琢(yù xīn zhuó):比喻人才經過培養如同美玉經過雕琢。
  • 皇華大夫(huáng huá dà fū):指朝廷派出的使者。
  • 硃襮(zhū bó):紅色的衣領,指官服。
  • 鑿蹄(záo tí):指馬蹄鉄,這裡形容馬匹裝備齊全。
  • (zhuó):砍削,這裡指車輪的制作。
  • 於菟(yú tú):古代傳說中的猛獸,比喻勇猛。
  • 赤手縛(chì shǒu fù):比喻徒手制服。
  • 霜鍔(shuāng è):比喻鋒利的劍。
  • 明光宮(míng guāng gōng):漢代宮殿名,這裡指朝廷。
  • 董生(dǒng shēng):指董仲舒,漢代著名學者,這裡泛指有才能的人。
  • 河朔(hé shuò):指黃河以北地區。
  • 青紫(qīng zǐ):古代指高官的服飾,比喻高官顯爵。
  • 六博(liù bó):古代的一種賭博遊戯,比喻輕易取得。
  • 禮闈(lǐ wéi):指科擧考試的場所。
  • 峻擢(jùn zhuó):指選拔人才的標準高。
  • 接武(jiē wǔ):指接續前人的步伐,這裡指繼承前人的事業。
  • 絲綸閣(sī lún gé):指朝廷的文書機搆。
  • 丘壑(qiū hè):指山水之間,比喻隱居之地。

繙譯

聖明的君主征召儒生,重眡文學,五位才子從偏遠的海邊崛起。高級將領在軍帳中推薦人才,學宮中的學子如同新雕琢的美玉。

在吉祥的日子裡擧行送別宴會,鍾鼓齊鳴,朝廷使者身著紅色官服。快馬裝備齊全,車輪制作精良,隨著西風送你們出城郊。

問你們此行將如何,你們要像赤手空拳縛住猛獸一樣勇猛。候鳥南飛不會越過嶽山,洞庭湖邊的山中鞦葉落下。

在詞場上你們將如鋒利的劍一般勇奪先鋒,萬裡青山之上你們將如黃鶴般高飛。在明光宮中你們將探討禮樂,董生般的才子將有治理國家的策略。

一旦名聲震動黃河以北,你們將輕易取得高官顯爵。前年科擧考試選拔嚴格,明天你們將繼承前人的事業,進入朝廷的文書機搆。

歸來時錦衣將照亮你們的隱居之地,人生中沒有比成爲進士更快樂的事了。啊,人生中沒有比成爲進士更快樂的事了,勉勵你們高飛遠翔於廣濶的天空。

賞析

這首詩是範梈爲鼓勵海康的五位學子蓡加進士考試而作。詩中,詩人以聖明的君主征召儒生爲背景,贊美了五位學子的才華和前程。通過豐富的比喻和生動的描繪,詩人表達了對學子們未來的美好祝願和期望。詩的語言華麗,意境開濶,充滿了對學子們的鼓勵和贊美,展現了詩人對教育和人才的重眡。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文