曉出西郊
自春已及夏,歲籥寢中更。
平旦西郊道,始聞啼鳥聲。
川晴樹氣嘉,夕露枝條盈。
西峯近在眼,白雲夾路生。
一從違夙昔,好懷鬱難並。
未知高世意,忽復何以營。
屠狗與漁釣,俱足成大名。
卓哉箕潁客,使我抱深誠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
歲籥(yuè):古代用來記錄年歲的器具,這裏指時間的流逝。
違夙昔:違背了往昔的約定或習慣。
箕潁客:指隱士,源自古代隱士箕子隱居潁水之濱的典故。
翻譯
自從春天到夏天,歲月在不知不覺中更迭。 清晨走在西郊的道路上,才聽到鳥兒的啼鳴。 河川晴朗,樹氣清新,夕露滋潤着枝條。 西峯近在眼前,白雲夾道而生。 自從違背了往昔的約定,心中的好情懷便鬱結難解。 不知道超脫世俗的心意,忽然間又該如何去經營。 無論是屠狗還是漁釣,都足以成就大名。 那些卓越的隱士,讓我懷抱着深深的誠意。
賞析
這首作品描繪了從春到夏的自然景色變化,以及詩人內心的情感波動。詩中,「歲籥寢中更」一句,既表達了時間的流逝,也暗示了詩人對時光易逝的感慨。後文通過對西郊清晨景色的細膩描繪,展現了自然的寧靜與美好。然而,詩人的內心卻因違背了往昔的約定而感到鬱結,對世俗的追求產生了疑問。最後,詩人通過對隱士的讚美,表達了自己對超脫世俗生活的嚮往和誠意。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文