(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渴飲空中露:渴了就喝天上的露水。
- 飢餐石上霞:餓了就吃石頭上的霞光。
- 夜茶烹玉液:晚上煮的茶像玉液一樣。
- 春酒釀松花:春天釀的酒裏有松花的味道。
- 自謂得仙術:自認爲掌握了仙人的法術。
- 不知老歲華:不知道時間的流逝。
- 請看梳櫛處:請看梳頭的地方。
- 斑白照窗紗:頭髮斑白,映照在窗紗上。
翻譯
我渴了就喝天上的露水,餓了就吃石頭上的霞光。晚上煮的茶像玉液一樣清澈,春天釀的酒裏有松花的味道。我自認爲掌握了仙人的法術,卻不知道時間的流逝。請看我梳頭的地方,頭髮斑白,映照在窗紗上。
賞析
這首詩描繪了一種超脫塵世的仙人生活,通過「渴飲空中露,飢餐石上霞」等句,展現了詩人對於仙境生活的嚮往和想象。詩中「夜茶烹玉液,春酒釀松花」進一步以美酒佳餚來象徵仙人的生活品質。然而,「斑白照窗紗」一句,卻透露出詩人對於時光流逝的無奈和感慨,即使自認爲掌握了仙術,也無法抵擋歲月的侵蝕。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於永恆青春的渴望和對現實老去的無奈。