次韻賦吳尊師漱芳亭白、紅梅花二首
惟梅本是羣仙侶,別有芳姿照微雨。人嘗誤作杏花看,我亦戲作蓮花語。
即色非空還是色,遽數不終須悉數。偷服丹砂抹玉脣,赭顏謫向春風舞。
嗚呼,安得東皇錫赤社,胙以朱陵爲爾土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
- 尊師:對道士的尊稱。
- 漱芳亭:亭名,可能爲吳尊師所建或所在之地。
- 白、紅梅花:指白色的梅花和紅色的梅花。
- 羣仙侶:比喻梅花如同仙人的伴侶。
- 芳姿:美好的姿態。
- 微雨:細小的雨。
- 即色非空還是色:佛教用語,指事物雖有形相,但本質是空,這裏形容梅花的美是真實存在的。
- 遽數不終須悉數:匆忙中難以盡數,這裏指梅花的美麗難以一一描述。
- 偷服丹砂:比喻梅花顏色鮮豔,如同偷服了仙丹。
- 赭顏:紅潤的臉色。
- 謫向:被貶謫到。
- 東皇:指東方之神,這裏比喻春天。
- 錫赤社:賜予紅色的土地。
- 胙以朱陵:以朱陵(紅色的山陵)作爲你的土地。
翻譯
梅花本就是仙人的伴侶,有着獨特的美麗在細雨中閃耀。人們常誤以爲它是杏花,而我卻戲稱它像蓮花。 它的美,雖有形相卻本質空靈,其美麗之處難以一一盡述。它的顏色鮮豔,彷彿偷服了仙丹,紅潤的臉色在春風中舞動。 啊,真希望春天能賜予它紅色的土地,讓它以朱陵爲家。
賞析
這首作品以梅花爲主題,通過比喻和擬人的手法,賦予梅花以仙氣和靈性。詩中「羣仙侶」、「芳姿」、「赭顏謫向春風舞」等詞句,生動描繪了梅花的美麗和獨特氣質。同時,詩人通過對梅花的讚美,表達了對自然美的熱愛和對春天生機勃勃景象的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對梅花及其所代表的春天氣息的深刻感受。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文