和沖霄韻五首

古今興廢不堪聽,寵辱都如夢一驚。 韜略欣然推後進,琴書足以了餘生。 既知物物頭頭是,誰問朝朝暮暮情。 散盡迷云何所有,一輪秋月普天明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韜略:原指古代兵書《六韜》和《三略》,後泛指兵法、策略。
  • 頭頭是:処処都是,指一切事物。
  • 朝朝暮暮:從早到晚,指日常的、頻繁的。
  • 迷雲:比喻迷惑人的事物或情況。

繙譯

古今的興衰更疊,聽起來令人不忍,寵辱得失都像一場夢,瞬間驚醒。 我訢喜地推崇後輩的兵法策略,而琴棋書畫足以讓我度過餘生。 既然知道世間萬物都是如此,誰還會去問那些日常頻繁的情感呢? 散去了所有的迷惑和睏擾,就像一輪鞦月照亮了整個天空,普天之下一片光明。

賞析

這首詩表達了詩人對於世事變遷的淡然態度和對後輩的期望。詩中,“古今興廢不堪聽”一句,既表達了對歷史變遷的感慨,也透露出對現實的超脫。後文通過“韜略訢然推後進”和“琴書足以了馀生”兩句,展現了詩人對後輩的鼓勵以及對個人生活的滿足。最後兩句“散盡迷雲何所有,一輪鞦月普天明”則以象征手法,表達了詩人對人生真諦的領悟和對未來的美好展望。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人豁達的人生觀和深厚的文學造詣。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文