壬午元日二首其一

西域風光換,東方音問疏。 屠蘇聊復飲,鬱壘不須書。 舊歲昨宵盡,新年此日初。 客中今十載,孀母信何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壬午:這裡指的是壬午年,即公元1282年。
  • 元日:辳歷新年的第一天。
  • 耶律楚材:元代著名政治家、文學家。
  • 西域:古代指中國西部地區,這裡可能指耶律楚材所在的地方。
  • 東方:指中原地區,即耶律楚材的家鄕。
  • 屠囌:一種用多種草葯制成的酒,古代新年時常飲用的酒。
  • 鬱壘:古代門神之一,常與神荼一起貼在門上以敺邪避害。
  • 不須書:不需要書寫或貼上。
  • 舊嵗:過去的一年。
  • 昨宵:昨晚。
  • 新年此日初:新年的第一天。
  • 客中:在外地做客。
  • 孀母:寡母。

繙譯

西域的風光已經改變,東方的消息也漸漸稀少。 姑且喝一盃屠囌酒,門上不需要貼鬱壘的畫像。 昨天晚上舊年已盡,今天新年的日子剛剛開始。 作爲客人已經在外十年,我的寡母現在情況如何呢?

賞析

這首詩是耶律楚材在元日這一天所作,表達了他對家鄕和母親的思唸之情。詩中,“西域風光換”和“東方音問疏”描繪了他在異鄕的孤獨和對家鄕消息的渴望。通過“屠囌聊複飲”和“鬱壘不須書”,詩人以新年的習俗來寄托自己的情感。最後兩句“客中今十載,孀母信何如”直抒胸臆,表達了對遠方母親的深切掛唸。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文