(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杜梨:一種植物,果實可食,花白色。
- 杜鵑:鳥名,其鳴聲哀切,常被用來象征思鄕之情。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭或平台。
- 切:急切,這裡指杜鵑的叫聲急促而哀切。
繙譯
在杜梨花叢外,杜鵑鳥哀切地啼叫,我醉意朦朧地倚著春風,登上釣魚的石頭台。那杜鵑的叫聲一聲比一聲更加急切,不知它還在勸說誰歸來。
賞析
這首作品通過描繪杜梨花外杜鵑的啼叫,營造了一種春日裡淡淡的哀愁氛圍。詩人醉意中登上釣磯,耳邊是杜鵑一聲聲急切的啼鳴,這聲音似乎在呼喚著什麽,卻又不知是在勸誰歸去,增添了一抹迷離和悵惘。詩中的“醉倚春風”與“一聲聲更切”相映成趣,既表現了詩人的閑適與超脫,又透露出對歸途的渴望和對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,是一首富有感染力的抒情小詩。