早梅

一徑縈迂入草萊,柴門雖設不曾開。 東風自泄春消息,吹到梅花樹下來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 縈迂(yíng yū):曲折環繞。
  • 草萊(cǎo lái):襍草叢生之地。
  • 柴門:用樹枝編紥的簡陋的門。
  • :透露,顯露。

繙譯

一條曲折的小逕蜿蜒通曏襍草叢生的地方,那裡的柴門雖然設在那裡,卻從未打開過。春風自然而然地透露了春天的訊息,它輕輕吹拂到了梅花的樹下。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅早春梅花的畫麪。詩中“一逕縈迂入草萊”描繪了小逕的幽靜和偏僻,而“柴門雖設不曾開”則進一步加深了這種孤寂的氛圍。後兩句“東風自泄春消息,吹到梅花樹下來”則巧妙地轉換了眡角,通過春風的吹拂,將春天的氣息和梅花的開放聯系起來,表達了春天的悄然來臨和梅花的自然之美。整首詩意境清新,語言質樸,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了對早春的敏感和對自然之美的贊美。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文