次韻古體二首
聖道缺已久,文不充其資。自從夏殷來,因革當從誰?
中更鳴鳥聞,載嘆德之衰。寥寥大師樂,復得存那猗。
大音苟有託,不必稽其辭。設有盈樽酒,日夕斟酌之。
樂杯當在手,自今不復疑。胡爲不復疑?賢者當明知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和格式進行創作。
- 古體:指古體詩,一種不受近體詩格律束縛的古代詩歌形式。
- 資:資質,這裏指條件或基礎。
- 夏殷:指中國古代的夏朝和商朝。
- 因革:因襲與變革。
- 鳴鳥:指古代傳說中的鳳凰,象徵着吉祥和德行。
- 載嘆:感嘆。
- 德之衰:道德的衰敗。
- 大師樂:指古代的音樂,特別是指周代的雅樂。
- 那猗:古樂曲名,這裏泛指古代的音樂。
- 大音:指高尚的音樂或言論。
- 苟:如果。
- 盈樽酒:滿杯的酒。
- 日夕:日夜。
- 樂杯:指飲酒作樂。
- 明知:清楚地知道。
翻譯
聖人的道德教化已經缺失很久了,文學也未能充分發展其應有的條件。自從夏朝和商朝以來,應當因襲哪些,變革哪些,我們應當追隨誰呢?
在這期間,鳳凰的鳴叫聲已經不再聽到,我們只能感嘆道德的衰敗。古代的音樂,那些雅樂,還能保存下來多少呢?
高尚的音樂或言論如果有所寄託,就不必去考證其具體的言辭。假設有一杯滿滿的酒,日夜不停地斟酌飲用。
手持酒杯,享受當下的快樂,從此不再猶豫。爲何不再猶豫?賢明的人應當清楚地知道。
賞析
這首詩通過對古代文化和道德衰敗的反思,表達了作者對傳統價值的懷念和對現實的不滿。詩中,「聖道缺已久」一句,直接點出了主題,隨後的「文不充其資」則進一步闡述了文化發展的不足。通過對比夏殷時期的輝煌與現今的衰落,詩人感嘆時代的變遷和道德的淪喪。最後,詩人以飲酒作樂爲喻,暗示了一種超脫現實、享受當下的生活態度,同時也表達了對賢者能夠明辨是非的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了元代文人對傳統文化的思考和對現實社會的批判。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文