和韓浩然韻二首

一曲風高奏古宮,坐䝼神物愧無功。 千金厚惠將何報,鶚表慇勤效孔融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qíng):通「擎」,舉起。
  • 鶚表:指表彰或推薦人才的文書。
  • 慇勤:同「殷勤」,熱情周到。
  • 孔融:東漢末年名士,以推薦賢才著稱。

翻譯

一曲高亢的古風在宮中奏響,我坐而舉杯,卻感到神物無功可言。 千金厚禮,我將如何回報?唯有像孔融那樣,熱情地推薦賢才以表心意。

賞析

這首作品表達了作者對於知遇之恩的感激與無法回報的愧疚。詩中「一曲風高奏古宮」描繪了莊重的場景,而「坐䝼神物愧無功」則直抒胸臆,表達了作者的謙遜與自責。後兩句「千金厚惠將何報,鶚表慇勤效孔融」則巧妙地以孔融推薦賢才的典故,來表達自己將以推薦賢才的方式來回報厚愛,展現了作者的高尚情操和知恩圖報的美德。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文